首页 | 新闻中心 | 考试指导 | 试题资源 | 下载中心 | 个人博客 | 图书中心雁过留声托业考试 | 考研专区 | 司法考试 | 公务员考试 | 法硕专区 | 中高考专区

 
您现在的位置: 中国1考网 >> 考研专区 >> 复习指导 >> 英语 >> 正文  
 
 
 
打好两个基础 解码考研英语翻译题高分秘密
作者:文都教育 文章来源:sina 点击数: 更新时间:2009-6-2 15:55:13

  考研英语中的翻译是阅读理解的一种题型,它实际上是对阴郁综合知识应用有更深层次的要求。翻译的过程也是解码的过程。根据往年的经验,大部分考生对待英语复习时都会把重点都放在阅读理解方面。

  阅读理解要求我们能够从大体上把握文章的意思即可,不必要求我们把句子的意思用符合汉语表达习惯的文字复述出来。虽然说阅读理解和翻译同样是从理解(先读文章)到运用(做题或翻译),显然翻译对理解和运用的要求比阅读理解要深得多。

  要把翻译题做好,需要两个基础:一、扎实的英文阅读理解能力;二、流畅的汉语表达基础。

  在平时训练的过程中,注意以下三点:

  首先,准确是做好翻译的前提,是最基本的评价标准。所谓准确,是指译文必须正确传达原文的内容,不得曲解原文的含义。考生需要把原文的内容完整、准确地表达出来,不得有任何篡改、歪曲原文含义的现象。

  其次,避免对原文意思进行“打折”处理。这个时候需要有储备坚实知识基础之上以外的细心。信息是否全面是评价考研翻译好坏的一个标准。这里说的信息覆盖率就是指翻译内容的完整和全面,信息覆盖率是翻译评分的根据。

  最后,无论直译还是意译,要确保翻译过来的语句准确、通顺、流畅。在平时的训练过程中,应尽量采用直译的方法,如果直译出来句子不通顺或者不符合汉语表达习惯,则可以大胆采用意译的方法,两者相辅相成,使译文更加通顺流畅。

   

  • 上一个文章:

  • 下一个文章:
  • 特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,中国一考网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

    网友评论(评论只代表网友观点,与本站立场无关)
    发表评论
    姓 名: *(必填项) ·注册用户·
    Email: QQ号:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论
    内容
     
     
    今日推荐
    最新新闻资讯

    时评:大学生考公务员

    公考天价培训班非议声
    普通文章[公务员动态]武汉公务员招录首次面向社区和村06-02
    普通文章[司考资讯]2009年国家司法考试6月1日起开始06-01
    普通文章[司考资讯]2009年国家司法考试6月1-25日统一05-26
    普通文章[公务员动态]广东09年公务员笔试入围成绩划定05-25
    普通文章[公务员动态]湖北省2009年公务员考试笔试分数05-25
    普通文章[司考资讯]09司法考试大纲发布 社会主义法治05-24
    普通文章[司考资讯]09年司法考试大纲发布 与去年相比05-23
    普通文章[司考资讯]2009年全国司法考试大纲:宪法05-19
    普通文章[司考资讯]09年国家司法考试大纲及辅导用书05-19
    普通文章[司考资讯]新东方名师第一时间解读2009年司05-19
    最新复习指导
    普通文章[英语]名师指导:三大步骤解决考研英语06-02
    普通文章[英语]打好两个基础 解码考研英语翻译题06-02
    普通文章[英语]考研英语阅读解题应注意避免三大06-02
    普通文章[英语]考研英语完形填空拿高分两大致命06-02
    普通文章[英语]考研指导:攻克英语阅读两大法宝06-02
    普通文章[英语]考研英语议论文写作模式及如何写06-02
    普通文章[英语]考研师兄论道:智取写作 放弃完形06-02
    普通文章[综合辅导]公务员考试入门:半年备考必看考06-02
    普通文章[数学]如何看待考研数学统一命题的难与06-02
    普通文章[数学]数学零基础考生考研复习方法和建06-02
    最近试题资料
  • 此栏目下没有文章
  • 最新增值资源
     
    1考网简介 | About 1kao | 广告服务 | 联系我们 | 版权申明 | 会员注册 | 产品答疑
    Copyright © 2004-2010 www.1kao.net, All Rights Reserved
    公务员考试 MBA论文 考研大纲 中国1考网 版权所有