of “science vs. antiscience”is. (1998, Passage 3,62题)
69.Toward the new business wave, the writer’s attitude can be said to be . (2001,Passage 4,66题)
70.From the text we can see that the writer seems.(2002, Text 3,55题)
绝招13.首末段定主旨法
考研的主旨题是一种相对来说比较难的题,它要求考生能够从宏观上把握整篇文章的主要思想以及全文所表达的主要意思。
题干特点:
这种题的题干往往是What’s the main idea of this passage?The best title of this passage is;What is this passage mainly about?这种题往往出现在一篇文章后面的几个题中的第一个或最后一个。
解题思路:
这种题的做题方法是牢牢抓住首段和末段,看哪一个选项所表达的意思能够涵盖首段和末段的语义,则这个选项一定是答案。因为首段具有开启下文的作用,而末段具有总结前文的作用。
答案特点:
这种题的答案具有简洁性、概括性和抽象性的特点。
71.The best title for this passage might be. (1996, passage 4,66题)
72. The best title for this passage could be . (1997, Passage 4,66题)
73. The passage is mainly about . (1998, Passage 5,70题)
74.Which of the following would be the best title for the passage?(2000,Passage 2,58题)
75.What is the passage mainly about? (2001,Passage 3,59题)
76.The best title for the text may be.(2002, Text 1,45题)
二、英译汉部分
对于这一部分,考生要认真把握从英语到汉语的过程中定语从句的翻译。英语的定语比较灵活,一个核心词后面的不定式、形容词短语、介词短语和分词短语都可以做定语,而这些要翻译成汉语必须前移,这是英汉语言的特征所决定的。
其次,英语的状语从句在汉语中的位置和在英语中的位置也有所不同,考生也要注意。
第三,对于英语中的省略和倒装结构,汉语中的表达方式也是不一样的。
第四,考生要注意句子中指代词的处理。
最后,被动结构处理也是英汉语言最大的差异之一,各位考生应该注意:汉语多主动结构,英语则多被动结构。
第三部分 写作
写作部分与2005的变化不大,仍然是一篇应用文和一篇短文。应用文包括:私人和公务信函、备忘录(memo)、摘要(summery )、报告(report)等。这部分满分10分。短文要求根据提示信息写160~200词,提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图表等。此部分总分20分。
一、应用文
1.常用句子
I shall feel obliged if you will favor me with a call at your earliest convenience.
如您方便,请早日来电,我将不胜感激。
Delighted! Will call at 2 p.m. tomorrow.
来条收悉,定于明天下午两点拜访。
I shall be very happy to call at your house at 6:30 this everything. Until then,...
我定于今晚6:30去你家,望等候。
Upon receiving this note, please come to my office.
见条后,请立即来我办公室。
Mr. Li stands in urgent need of your service.
李先生急需你的帮助。
I happen to be in urgent need of 200 yuan.
我因有急事,需要200元。
Yours note with an admission ticket enclosed is much appreciated.
留言和一张入场券均已收到,不胜感激。
I’m very grateful to you for your kind invitation, and I’m sure to come to see your concert.
承蒙邀请观看你们的音乐会,我一定按时到场。
Please accept this little gift as my esteem for you.
奉上这小小的礼物,以表达我对您的崇高 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>
|